Guidelines

チケット・入場に関して | Tickets & Entry

■ 開場・閉場 Event Period
Gate Open: 7/14 SAT 8AM
Gate Close: 7/16 MON 8PM

* 前夜祭 Pre-Party: 7/13 FRI 6PM

■ 電子チケットは必ず、紙に印刷してご持参ください。スマートフォンの電池切れや、電波が弱い等の原因により、QRコードをご提示いただけない場合は、受付できません。

Please make sure to print and bring a hard copy of your e-ticket. We can not check you in if you fail to show a valid QR code at the site.

■ 電子チケットの転売・譲渡は禁止されており、当事者間の自己責任となります。このような行為により入手されたチケットが、二重利用等により受付時無効となっていた場合は、当方は一切責任は負いません。

Resale of our e-tickets is not permitted. We are not responsible for any loss or trouble resulting from resale or transfer.

■ 開催期間中は再入場が可能です。

You can re-enter during the event period.

■ 学割チケットについては、ご入場時に有効な写真付き学生証(コピー不可)をエントランスにてご提示ください。ご提示いただけない場合は、当日料金(¥20,000)との差額分(¥12,000)をエントランスにて追加でお支払い頂きます。

For student-ticket holders: show your valid student photo ID at entrance. If you fail, we have to charge 12,000 JPY (difference from door ticket).

■ 小学生以下は保護者同伴の場合に限り入場無料となります。保護者の方はお子様にケガ・事故等がないよう十分ご注意ください。

No ticket needed for accompanying a child (up to 12 years old).

■ 当日券の販売はございません。

We don’t sell tickets at the door.

■ 本祭のみの参加の場合、本祭開場の7/14(土)8AM以降にご来場ください。開場以前にご来場された場合、前夜祭料金(2,000円/名)が発生します。

If you intend to attend only the main festival, arrive AFTER 8AM Sat 14th July. Entrance fee for the pre-party (2,000 JPY) will be charged if you come before that.

 


前夜祭に関して | Pre-party

■ 前夜祭入場に関しては、当日エントランスにて前夜祭料金(2,000円)お支払いください。

Get a door ticket for 2,000 JPY.

■ 前夜祭のみでのご入場はお断りさせていただきます。前夜祭エントランスにて、本祭のチケット確認・リストバンド交換を実施いたします。

No entry to the pre-party without a ticket for the main festival. When you check in at the pre-party, we will check your ticket.

■ 電車にて前夜祭への来場をご検討の方には、【往路シャトルバスつき】前夜祭チケット(金曜夜発 佐久平駅⇒会場)をご用意しています。

 


延泊に関して | Overstay

■ 閉場後のキャンプ場での延泊は、キャンプ場の通常利用として可能です。受付(ホテル・お風呂受付の隣)にて、下記のキャンプ場使用料をお支払いください。

– テント泊: 1,650円/一張り、一泊
– オートキャンプ: 3,800円/一台、一泊
※チェックアウト: 午前10時
※グランピング、貸しテントは対象外。

You can remain at the camp site after the closing (8PM Mon 16th), as a regular customer of the camp site. Pay the following fee at the venue reception (located next to the hotel/bath reception).
– Tent camping: 1,650 JPY (per tent per night)
– Auto camping: 3,800 JPY (per car per night)
* Check out: 10AM
* Those options are only for those who have own camping gears. No overstay for rental tents including glamping.

 


車に関して | Cars

■ 駐車場のスペースには限りがあります。乗り合いでお越しいただくよう、ご協力をお願いします。スペース確保に努めておりますが、満車の場合、お待ちいただく場合がございます。

We ask you to share a lift with your friends. The parking spaces are limited.

■ 開場時間より早いご来場はご遠慮ください。お待ちいただくスペースはございません。また、本祭のみのご参加の場合、本祭開場前のご入場には、前夜祭料金(2,000円/名)がかかります。

Arrive AFTER the opening time above. There is no space to wait.

■ オートキャンプエリアへの車の出し入れは、安全上の理由により、午前9時~午後4時の間に限らせていただきます(7/16(月・祝)のみ午後7時まで可能)。

You can load/unload your car in the auto-camping area only between 9AM to 4PM for safety (to 7PM on Mon 16th).

■ オートキャンプをご利用でない方で、駐車場ご利用の方は、入庫の際にエントランスにて駐車料金(3,000円/台)をお支払いください。

For using the parking lot (not auto-camping), please pay 3,000 JPY at the door when you drive-in.

■ 会期中駐車場からの車の出し入れは可能ですが、その都度上記料金が発生いたします。

You can load/unload your car from/to the parking lot anytime during the event. The 3,000 JPY fee will be charged per re-entering.

 


持ち込み物に関して | Belongings

■ 持ち込み不可品 Prohibited articles
– カン Can
– ビン Glass, glass bottle
– 違法物 Illegal substance
– 危険物 Dangerous object

■ 荷物チェック Security Check

安全面、環境面の観点から、荷物チェックをエントランス付近で行います(オートキャンプの車両、再入場も含む)。カン/ビン類については没収、違法物/危険物については即時退場/通報等の措置を取らせていただきます。

You will have a security check at the entrance, including when you enter with your car (auto-camping) and re-enter. The prohibited articles listed above should be confiscated.

■ 飲み物を持参される場合は、カン/ビン類以外の容器に事前に移し替えてください。会場内ではカン/ビン類の回収は行いません。

Transfer your drink into permitted containers beforehand. There is no trash dump for cans or glass bottles at the site.

■ 美しい会場を守るため、ポイ捨ては厳禁です。所定のゴミ捨て場までお持ちの上、分別にご協力ください。

Let’s keep the beautiful venue as it is. Do NOT leave trash, cigarettes, or any unnecessary things anywhere. Bring the trash to the provided dump and cooperate in separating.

■ 直火の使用は、会場から固く禁じられています。発見した場合、退場の措置を取らせていただく可能性があります。

NO OPEN FIRE. If you wish to cook at the site, bring a decent stove or cook on a table.

■ 主催者の許可なく個人の楽器、スピーカー、レーザー等を会場内で使用することは、固くお断りします。

Do NOT use your own drums, speakers, or laser light at the site without our permission. Those easily harm others’ experiences and rest.

■ 山の天気は変化しやすいため、雨具、防寒具をご持参ください。また安全上の理由から、ダンスフロアでは傘ではなく、レインコートなど着用型のものをご使用ください。

Be prepared for the fickle mountain weather. We ask you to use rain coat or jacket, NOT umbrellas due to safety reasons especially on the dance floor.

 


お風呂に関して | Baths & Showers

■ バスタオル、シャンプー、歯ブラシなどのアメニティ類は一切ございません。販売・レンタルもない予定ですので、ご持参ください。

No towel, shampoo, toothbrush or other amenities are provided. Bring your own ones.

■ 混雑時には入場を制限する場合がございます。並んでお待ちいただく可能性もございますので、予めご了承ください。

You may have to wait in a queue when the baths are full.

■ 清掃やメンテナンスのため、予告なく営業を一時中断する場合がございます。

The baths may be temporarily unavailable without notice when maintenance or cleaning needed.

■ キャンプ場には、コイン式の簡易シャワーもございます。

Coin-operated shower units are also available, which are located at the camp site.

 


ペットに関して | Pets

■ 犬の聴力は、人間の数倍とも言われています。動物愛護の観点から、ペットの同伴はなるべく避けてください。

■ やむを得ず同伴される場合、ダンスフロアやステージ周辺に連れてくる行為を禁止させていただきます。リードをご持参の上、テントから離れないよう管理をお願いします。

Leave your loved pets at home preferably, or keep on your tent with a lead for the minimum requirement. Do NOT take her/him to the dance floor with you. Dog ears are said to be much more sensitive than human ears.

■ フンの後始末を必ず行ってください。また、周囲で休んでいる方のため、鳴き声にもご配慮ください。

Pick up your pet’s litter.

 


運営に関して | Operations

■ 会場内外において、他のお客様のご迷惑になるような行為を行ったり、スタッフの指示に従わない方については、強制的に退場していただきます。その際、チケットの払戻し等は一切致しません。

Enjoy yourself, and care for others as well. If you unfortunately become a nuisance ignoring instructions of our staff members, we may have to eject you from the event. No refund or compensation for that occasion.

■ 雨天決行。但し、台風など開催不可能な荒天の場合を除きます。

The event will be held either rain or shine, except when we see a difficult condition (i.e. typhoons).

■ 出演アーティストのキャンセルや変更、本番中の中止等をやむを得ず行う場合がございます。これに伴うチケットの払い戻しは行いません。

No refund or compensation for changes of contents (i.e. lineup and settime).

■ 事務局判断によりやむを得ず運営上のルールを変更する場合がございます。これに伴うチケットの払い戻しは行いません。

We may amend the guideline (which is announced on this page, ticketing pages, and SNSs) on demand.

 


会場に関して

■ 会場に関するお問い合わせは直接会場までお問い合せください。

 


その他

■ お申し込みいただいたお客様の情報はすべて主催者に帰属します。